|
K―1を見てた
レミーボンヤスキーちゅう選手がいる
彼の異名は"フライングダッチマン"
いっしょにみてた染ちゃんが
染「ダッチってどうゆう意味なんでしょうねぇ」
私「さぁなんやろなぁ?ダッチオーブンとかと同じ意味やろか?」
調べてみた
〜〜〜〜〜
話は遡って5月5日こどもの日
テレビで端午の節句の花"菖蒲"(しょうぶ)に特集をしていた
菖蒲は尚武に通じるとして男の子に縁起いいとされている
ややこしいことに菖蒲と花菖蒲とはちがうもので菖蒲湯とゆうものはサトイモ科の菖蒲がからつくられる
一方、花菖蒲は"はなしょうぶ"とも"はなあやめ"と読むらしい
この花菖蒲とそっくりの花があった
子供の頃に祖父にその花の名前を"ダッチィリス"とお教えてもらった
そして今日のさっきまでそう憶えていました
〜〜〜〜〜
話しは戻して・・・調べた結果
Dutch
1 オランダ人。オランダ語
2 多く複合語の形で用い、オランダ風の、オランダの、の意を表す。「―アイリス」
そうかぁじゃぁ"フライングダッチマン"は飛ぶオランダ人とゆうこかぁ!
謎は解けた
ん?!2行目の最後に「―アイリス」とある!!
―はダッチをさすので「ダッチアイリス」とゆうことになる
"ダッチアイリス"・・・んんんん〜〜〜まさかぁ
"ダッチアイリス"を検索
こちらからどうぞ
子供やったから"ダッチアイリス"を"ダッチィリス"と聞いてしまったらしいです(笑)
ちなみに"ダッチオーブン"はぁ
その昔オランダ人の行商人が開拓時代のアメリカに持ち込んだのがダッチオーブンのゆえんらしいです
カキツバタ
|